Alguns problemas passados poderiam ter sido encarados de forma mais leve se eu soubesse o seu desfecho! Outros não, mas seria reconfortante poder conversar com alguém com os mesmos sentimentos.
Também seria bom conversar com meu eu futuro e lembrar dos meus sonhos agora e dar força para que eu continue seguindo em frente.
Essa música da Angela Aki fala sobre isso!
É em japonês, mas segue a tradução do Moshi Moshi:
"Querido você que está lendo esta carta
Onde você está agora? E o que está fazendo?
Eu nos meus quinze anos não conseguia contar a ninguém
Sobre as sementes do meu sofrimento
Se for uma carta endereçada ao meu eu futuro
Com certeza eu posso dizer a verdade honestamente
Agora, parece que eu vou perder e vou chorar
Por um eu que parece que está desaparecendo
As palavras de que pessoa eu posso acreditar e continuar andando?
Há apenas um deste coração que foi despedaçado de várias formas
De uma forma dolorosa, eu vivo o agora
Eu vivo o agora
Querida,obrigada. Para você de15 anos
Tenho algo a dizer
Se você continuar se perguntando "com o quê?" e "para onde?"
Você vai conseguir achar a resposta
O mar áspero da juventude é duro, mas
Avance seu barco dos sonhos para as terras do amanhã
Agora, não perca, não chore
Por um tempo que parece que está se apagando
Eu posso acreditar na minha própria voz e continuar andando?
O meu eu adulto também está machucado
Há noites que eu não consigo dormir
Mas estou vivendo o doce e amargo agora
Tudo na vida possui um significado,então
Construa seus sonhos sem ficar com medo
Continue acreditando, continue acreditando, continue acreditando, continue acreditando
Parece que eu vou perder, que eu vou chorar
Por um eu que parece que está desaparecendo
As palavras de que pessoa eu posso acreditar e continuar andando?
Não perca, não chore
Por um tempo que parece que está se apagando
Eu posso acreditar na minha própria voz e continuar andando?
Em qualquer época as tristezas
Não podem ser evitadas, mas
Mostre seu sorriso e vá viver o agora
Vá viver o agora
Querido você, que está lendo esta carta
Lhe desejo a felicidade..."
Crédito: http://www.moshimoshi.com.br/2009/09/traducao-tegami-juugo-no-kimi-e-angela.html
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Oi! Vocês podem comentar anonimamente, mas por favor, coloquem algum nome fictício ou apelido!
Fico me sentindo meio boba nomeando todo mundo de Anon! rs
E eu demoro, mas eu respondo! Por favor, voltem!!